Ami a nevek mögött van

Sokak szerint az olvasókat leginkább a kulisszatitkok érdeklik az írás, vagy a könyvek kapcsán, ezért most megosztok néhány érdekességet a regényben szereplő nevekről.

Már a Csengőfrász esetében is elrejtettem néhány ismerős és barát nevét a szövegben, leginkább a mellékszereplők, vagy egy-egy sor erejéig felbukkanó karakter kapcsán. A legtöbb olvasó számára ezek csak nevek, de barátok örültek ezeknek a kikacsintásoknak. A Csengőfrász 212. oldalán van egy rövid párbeszéd, amikor Zánkay egy adóvevőt szeretne venni az ócskapiacon.

“- Soós – nyújtott kezet a férfi.

– Mezős – mutatkozott be Zánkay…”

A Soós név történetesen egy gyerekkori barátomra utal, akivel Balatonon együtt nyaraltunk, és az ő legjobb barátja egy Mezős nevű srác volt. Hasonló apróságokkal szórtam tele a Szibériai csapdát is.

Egy másik barátom egy budai hotelben dolgozik, ott is dedikáltam neki az előző kötetet, és máskor is segített nekem más ügyek kapcsán, így az egyik piliscsabai vendéglő pincére az ő nevét viseli. Sok segítséget kaptam az egyik esztergomi iskola történetével kapcsolatban egy másik baráttól, aki szintén megjelenik a szövegben mint az iskola egyik tanára. A hadtörténetben nyújtott segítséget pedig úgy háláltam meg a szakértőknek, hogy ezredesekként bukkan fel a nevük a szövegben.

A regényben van egy Kárpáti nevű szereplő. Amikor a vonatkozó fejezetet írtam, a Facebook feldobott egy történetet egy volt tanítványom tollából, ami ma is elérhető a blogján. Ez akkor is nagyon felzaklatott, és sokáig nem hagyott nyugodni, így a fejezetben végül az ő családnevét használtam fel.

És végezetül: sokszor, sok helyen elmondtam, hogy Faludy György munkássága milyen fontos szerepet játszott a regények születésében, az ő versire pedig Földes László Hobo-n keresztül jutottam el. Hobo munkássága mindig is nagyon fontos volt számomra, ezért tiszteletem jeléül ő is szerepel a regényben. No, nem név szerint, de aki figyelmesen olvas, észre fogja venni.

Share